當知:上成真報佛土,下光攝無礙,皆此願所成也。
問:佛德無量,何唯以此二願為真報身之德耶?
古人有四義:一選擇攝取義,二以少攝多義,三寂照互用義,四攝化為要義云云。
(《會疏》四(六十四紙))
今按:有四義:一大悲為本故,二彰智斷二德故,三彰報身體用故,四德兼橫豎故。
前三義如《要解》中(八左)及《班錄》,後一義如《六要抄》第五(初左),
可往撿矣。
次參考諸譯,漢譯第十三願(一九右)體用合為一願,曰:令我光明,勝於日月,
及諸佛之明,百千萬倍,照無數天下,窈冥之所,皆常大明。(是體)
諸天人民,蠕動之類,見我光明,莫不慈心作善,(用也,觸光柔軟相)
來生我國等。
吳譯第二十四願大與漢譯同,但云我頂中光明,是為異耳。
第十九誓壽命,又第廿三誓伴光,第廿一誓伴壽。
唐譯與今經無異,於伴唯壽而已,沒伴光明。
宋譯(八右)第十願說眷屬光明,次說眷屬長壽,闕主光壽。或會云:
宋譯舉伴攝主。
今謂:此二願是方便法身大悲之本,不舉此者,義似有所闕,若依略攝,
應如漢、魏、唐譯焉耳。
又如《悲華經》,於第二段明佛功德,就中唯誓光明,攝壽德於其中,亦沒伴德,
總不說之。願相雖略,以光明彰佛功德者,與正依相近,學者細心擇焉。(師說)
論主舉光德攝壽德,亦此意也(文)。
光明有能限量等者,下至百千億是有限量,何稱言無量?
或云:上一世界,下至百千億世界,或云:上從無量世界,下至百千億。
溪師取後義,依初義者有難故云云。
今謂:二義中後義為正,順從多向少義故,謂上自不照不可說微塵世界,
下至不照百千億那由他諸佛國者,不取正覺也。此乃翻顯上照不可說微塵數佛剎,
下照百千億那由他諸佛國之義。此願既成滿足盡十方無礙光明,故名阿彌陀,
即無量光、無邊光之義也。以此義故,鸞師以世界海釋之。
高祖曰:盈滿於十方微塵剎土。(《銘文》)
問:何故以百千億那由佗佛國為下至之限耶?
答:為顯超過諸佛之義也。師說曰:按漢、吳兩本,俱言令我光明,
勝於日月諸佛光明百千萬倍等。準此思之,諸佛光明皆有限量,
而不能照百千億等剎,故今彌陀願超過此,我光明如日月諸佛光明有限,
不照億百千等剎者,不取正覺。此舉無量無邊及超日月以攝餘德。(已上)
此說甚佳矣,是對諸佛有限量,顯超過之義。
今按:漢、吳兩譯俱說諸佛光明皆所不及也,從初照七丈,乃至六百萬里,
從一佛國乃至照二百萬佛國,諸佛光明所照皆如是也。阿彌陀佛頂中光明,
焰照千萬佛國,是頂光十倍說。今經至諸佛光明者,從七尺至二、三、四、五由旬,
從一佛剎至千佛世界,倍之百億倍故,故言百千億。百千億佛國是一佛之化境故,
以之為下至之限,以顯無量無邊,故次說無量無邊等,可知矣。
已言有能限量,反之則無有量、無邊際,即是不可思議光體德也。
吳譯為頂中光明者約別相,今明光明顯赫之體,乃是總身光也。
漢譯願成文言項中光明者,項背圓光歟。《觀經》說項有圓光故,亦是就別相。
雖總別異,義無妨。