稟識心迷由未曉住心觀像靜坐彼
八讚像觀。
稟者受也。(有情異稱)由與猶同。謂稟識者座觀雖成,而心迷闇,
於真佛觀猶未曉了。故云心迷由未曉了。
住新觀像者,謂住心一境專觀假像也。
靜坐彼者,楷云,彼者指彼淨土,地樹池樓華等莊嚴。此土有類作想有便,
三尊在彼其相難知,故藉此像想令坐彼。
今謂,彼者指前華座,謂想此土假像安坐淨土真蓮華座。
經說見一寶像坐彼華上者是。
(佛智難達,非我等凡夫人所能,縱使定觀成就,也難觀成佛像。
何況現今之人,各個忙碌,連停下來休息都難,何能於此定觀有所深入。
見此文,有智者應知所進退,不然空努力,將是一事無成,又蹉跎一生。
阿彌陀佛有大願力,就度裕往生者,當信佛之願力,極樂之業即成就。應信知!)
有情
能有情識,故名有情。
問:舊云眾生,新翻云有情。今家依舊不見新譯,而出新翻名者何也。
答:有說,疏主可見新翻,玄奘三藏是新譯師,彼翻經論當於今家行化時間。
故今此中出新翻名。今家造疏當時,若有新翻經論流布,文中何都無引用耶。
況稱讚經亦玄奘譯,一何不用。今唯取有情識之義以稱有情,如般舟讚云,
一切眾生定有心識。可以準知。
(有情,眾生義同,只是翻譯不同,故也可以有情眾生二名並列。
淨影義章十二明善法善行四別,第二義云:法通有情及與非情。
新譯為眾生,此與者,俱舍歸敬頌云:拔眾生出生死泥。
梵語有二名,而翻譯亦有二名,應音二十四云:
梵云薩埵,此云有情。梵云僕呼膳那,此云眾生。
寶師俱舍疏云:眾生者即有情異名,梵名薩埵,此云有情,梵云社伽,此名眾生,
即與有情體一名異。
又惠琳音義十二云:薩埵者唐言有情,古譯云眾生,義不切也。
如菩薩全名為菩提薩埵,菩提名覺悟,薩埵名有情,普薩是覺悟的有情眾生。
又菩薩以自己的覺悟知見去覺悟其他為覺悟的有情眾生,自覺覺他名菩薩。
佛是自覺覺他又已經覺行圓滿,故稱為佛。
故知薩埵屬有情眾生,而這裡所說之有情眾生非但是我等,更包括佛菩薩。)
又就前請中
自下一節是重結成。
言前請者,前第四請。(教我思惟正受)韋提致二請。
初請依報觀。
(我以佛力故,得見彼國,滅後眾生云何當見。佛由斯請故,說依報七觀也。)
後請正報觀。
(我因佛力故,得見彼三尊,未來眾生當云何觀。佛由斯請故,說正報六觀。)
二請不出思惟正受,故云前請。餘文可見。
問:上既總結,至今此文重結成者,有何由也。
答:有二由。
一明韋提唯請定善不請散善故。佛唯答說十三定善觀。此遮諸師謂彼定散俱請。
二明十三定善三輩觀非定善。故簡判云從日觀下至雜想觀,廣明定善一門義竟。
散善義首標云從此已下次解三輩散善一門之義。
此遮諸師謂十六皆定善。如定散門廣所破。